เนื้อเพลง+แปล Minhyun(Nu'est) - Koisuru hi(恋する日) [Love Day]



เนื้อเพลง+แปล Minhyun(Nu'est) - Koisuru hi(恋する日) [Love Day]



ある秋の夕暮れに
อารู อาคิ โนะ ยูอูกูเร นี
ในยามเย็นของฤดูใบไม้ร่วง

いつもの道 歩いていた
อิทซูโม โนะ มิชี อารู อิเต อิตา
ผมกำลังเดินบนถนนอย่างที่เคยทำเป็นประจำ

今までの世界には 無かった気持ちが
อิมา มาเด โนะ เซคาอี นี วา นาคาอาตา คิโมชิ กา
แต่แล้วความรู้สึกที่ไม่เคยมีอยู่ในโลกของผม

生まれていた
อูมาเรเต อิตา
ก็บังเกิดขึ้น

コスモスの淡い香りが
โคซูโมะ ซูโน อาวาอี คาโอริ กา
กลิ่นหอมอ่อนๆของดอกคอสมอส

どこまでも纏っていた 今
โดโค มาเด โม มาโตเตะ อิตา อิมา
ตอนนี้มันได้ตามติดผมไปทุกที่

恋する日 時が止まり
โคอี ซูรู ฮี โทคิ กา โทมาริ
วันเวลาหยุดลงเมื่อได้รู้จักความรัก

今までの日々が終わり
อิมา มาเด โนะ ฮีบี กา โอวาริ
แม้คืนวันเหล่านั้นได้จบลงแล้ว

息をして 空を眺めただけ
อีคิ โอ ชิเต โซรา โอ นากาเมตา ดาเค
ผมได้แต่ถอนหายใจและมองท้องฟ้า

世界は あなたがいるだけで
เซคาอี วา อานาตา กา อีรู ดาเคเด
ถ้ามีคุณอยู่ด้วยกันตรงนี้

奇麗な色でした
คิเรอินา อีโรเดชิตา
โลกใบนี้คงมีสีสันขึ้นมา

気づけば 日々は過ぎて
คิดซูเคบา ฮีบี วา ซูกีเต
กว่าจะรู้ตัว เวลาก็ได้ล่วงเลยไปมากแล้ว

未来は 過去になるけど
มิราอิ วา คาโค นี นารูเคโด
แม้อนาคตข้างหน้ากำลังจะกลายเป็นอดีต

失う記憶の中に あなただけ今も
อูชีนาอู คีโอคู โนะ นาคา นิ อานาตา ดาเค อิมา โม
แต่ในความทรงจำที่อาจเลือนลางไป มีเพียงคุณเท่านั้น

ずっと生きている
ซูโตะ อิคิเต อีรู
ที่ยังคงอยู่

懐かしい風の香りが
นัทซูคาชิ คาเซ โนะ คาโอริ กา
กลิ่นหอมที่พัดพามาตามสายลม

いつまでも僕を運ぶよ
อิทซู มาเด โมะ โบคู โอ ฮาโคบู โย
ได้นำทางผมไป

恋した日 涙が落ちて
โคอิ ชิตา ฮี นามิดา กา โอชิเต
เมื่อได้ตกหลุมรัก แม้ต้องเสียน้ำตา

生きている意味を知ったんだ
อิคีเต อีรู อีมี โอ ชิอิตา นะดา
แต่มันทำให้ผมได้รู้ความหมายของการมีชีวิตอยู่

色あせる 全てが 虚しくても
อิโรวาเซรู ซูเบเต กา มูนาชิคูเต โมะ
ต่อให้ทุกอย่างจางหายไป กลับสู่ความว่างเปล่า

心に あなたがいただけで
โคโคโร นิ อานาตา กา อิตาดาเค เดะ
ถ้าหากคุณยังอยู่ด้วยกันตรงนี้

虚(うつ)ろは埋まっていた
คโย อูซู โร วา อูมาเตะ อิตา
ความว่างเปล่าในใจคงถูกฝังกลบจนหมด

通り過ぎた風 あなたの香りがして
โทโอริซูกีตา คาเซ อานาตา โนะ คาโอริ กา ชิเต
สายลมพัดผ่าน หอบเอากลิ่นของคุณมาหาผม

歩くのを止めて 立ち止まってしまったよ
อารูคู โนะ โว ยาเมเต ตาชิโดมัทเต ชิมัทตา โย
ผมหยุดเดินแล้วยืนนิ่งอยู่ที่เดิม

こんな日々の中 埋もれてしまっていた
โคนนา ฮีบี โนะ นาคา อูโมเรเต ชิมัทเต อิตา
ผมยังคงติดอยู่ในช่วงเวลาเหล่านั้น

隠せないこの気持ちが 溢れ出してくる
คาคูเซนาอี โคโนะ คิโมชิ กา อาฟูเร ดาชิเต คูรุ
ความรู้สึกที่ไม่สามารถซ่อนไว้ได้กำลังเอ่อล้นออกมา

恋する日 涙が落ちて
โคอี ซูรู ฮี นามิดา กา โอชิเต
เมื่อได้ตกหลุมรัก แม้ต้องเสียน้ำตา

生きている意味を 知ったんだ
อิคิเต อีรู อีมิ โอ ชิทตา นะดา
แต่มันทำให้ผมได้รู้ความหมายของการมีชีวิตอยู่

色あせる全てが 愛おしくて
อีโรอาเซรู ซูเบเต กา อีโตโอชิคูเต
แม้สุดท้ายทุกๆอย่างจะเลือนหายไป

何度も手を伸ばした
นันโด โม เต โอ โนบาชิตา
แต่ผมยังเอื้อมมือหมายจะคว้าไว้หลายครั้ง

恋する日 時は動き
โคอิ ซูรู ฮี โทคิ วา อูโกคิ
ราวกับช่วงเวลาที่ได้มีความรักเดินอีกครั้ง

今までの日々が終わり
อิมา มาเด โนะ ฮีบี กา โอวารี
แม้คืนวันเหล่านั้นได้จบลงแล้ว

息をして 空を眺めただけ
อีคิ โอ ชิเต โซรา โอ นากาเมตา ดาเค
ผมได้แต่ถอนหายใจและมองท้องฟ้า

世界は あなたがいるだけで
เซคาอี วา อานาตา กา อีรู ดาเคเด
ถ้ามีคุณอยู่ด้วยกันตรงนี้

奇麗な色でした
คิเรอีนา อีโรเดชิตา
โลกใบนี้คงมีสีสันขึ้นมา

世界は あなたがいるだけで
เซคาอี วา อานาตา กา อีรู ดาเคเด
หากคุณยังคงอยู่ด้วยกันตรงนี้

奇麗な場所でした
คิเรอีนา บาโชเดชิตา
โลกใบนี้คงกลายเป็นที่ที่สวยงาม

Credits: mojim.com
Trans : 21SUB
Lyrics : xxx monster



ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เนื้อเพลง+แปล 小潘潘 & 小峰峰 - 学猫叫 (xue mao jiao)

เนื้อเพลง+แปล 我多喜欢你, 你会知道 ฉันชอบเธอมากแค่ไหน เธอคงรู้ดี (A Love So Beautiful OST)

เนื้อเพลง+แปล Akb48 - Heavy Rotation (ヘビーローテーション)