เนื้อเพลง+แปล Produce 48 - You're In Love, Right?


เนื้อเพลง+แปล Produce 48 - You're In Love, Right?



あんなに頑張っていたのに oh oh oh
อันนานิ กันบัตเตะ อีตา โน นิ oh oh oh
ถึงแม้ว่าเธอจะทำเต็มที่แล้ว

思うような結果出せない時
โอะ โมว โยว นะ เคค คะ ดะ เซะ นะ อิ โทะ คิ
แต่พอผลลัพธ์ออกมา กลับไม่เป็นอย่างที่คิดไว้

落ち込む君に僕は
โอะ จิ โคะ มุ คิ มิ นิ โบะ คุ วะ
เพื่อเธอที่กำลังหดหู่ไม่สบายใจ

何を 言えばいいんだ?
นะ นิ โอะ อิ เอะ บะ อิ อิน ดะ
ฉันควรจะพูดปลอบใจยังไงดีนะ?

そんな簡単に叶うような
ซน นะ คัน ทัน นิ คะ นะ อุ โยว นะ
ไม่ใช่สิ่งที่จะเป็นจริงได้ง่ายๆหรอกนะ

夢じゃないと 誰だって知ってるよ
ยุ เมะ จะ นะ อิ โตะ ดะ เระ ดัต เตะ ชิ เตะ รุ โยะ
สิ่งที่เรียกว่าความฝันน่ะ ใครๆเขาก็รู้กันทั้งนั้นแหละ

溢れる汗さえ 拭ってる
อะ ฟุ เระ รุ อะ เซะ ซะ เอะ นุ กุต เตะ รุ
แค่จะยกมือขึ้นมาเช็ดเหงื่อที่มันไหลท่วม

余裕ないことも
โยะ โยว นะ อิ โคะ โตะ โมะ
ก็ยังไม่มีเวลาพอให้ทำเลย

昨日 までは
คิ โนว มะ เดะ วะ
จนมาถึงเมื่อวานนี้

ランクが下だった
แร็น คุ กะ คุ ดัต ตะ
Ranking ก็ยังต่ำอยู่เลย

彼女にまで いつのまにか
คะ โนะ โจะ นิ มะ เดะ อิ ทสึ โนะ มะ นิ คะ
โดยไม่ทันรู้ตัว เธอก็ถูกทิ้งไว้ข้างหลังซะแล้ว

ヌヌヌカサレタ
นุ นุ นุ คะ ซะ เระ ทะ
ใครๆเขาก็แซงหน้าไปหมดแล้ว

君のそんな淚を見ちゃったら
คิ มิ โนะ ซน นะ นะ มิ ดะ โอะ มิ ชัต ตะ ระ
พอได้มาเห็นตัวเธอที่กำลังร้องไห้อยู่แบบนี้

もう好きになっちゃうじゃない?
โมว สุ คิ นิ นัท ชะ อุ จะ นะ อิ
จะให้ฉันทน ไม่ตกหลุมรักไปได้ยังไงกัน?

全力で打ち込む姿
เซ็น เรียว คุ เดะ อุ จิ โคะ มุ ซู กะ ตะ
ตัวเธอที่กำลังตั้งใจ พยายามอย่างเต็มที่

いつだって美しいよ
อิ ทสึ ดัต เตะ อุ ทสึ คุ ชิ อิ โยะ
มันก็ยังดูงดงามเสมอ

応援したくなる
โอว เอ็น ชิ ทะ คุ นะ รุ
จะเป็นกำลังใจให้เธอเองนะ

I’m on your side I’m on your side
ฉันอยู่ข้างเธอ อยู่เคียงข้างเธอเสมอ

I’m on your side 君しか見えない
I’m on your side คิ มิ ชิ คะ มิ เอะ นะ อิ
ฉันอยู่ข้างเธอนะ มองแค่เธอคนเดียวเท่านั้น

ボ・ボ・ハ ミ・ミ・カタ
โบะ โบะ โบะ คุ วะ มิ มิ มิ คะ ทะ
ตัวฉันคนนี้ จะอยู่ข้างๆเสมอ

これから頑張れ!
โคะ เระ คะ ระ กัม บะ เระ
จากนี้ไปก็ทำให้เต็มที่เลยนะ

I’m on your side
ฉันอยู่ข้างเธอนะ

誰も見てないところで Oh Oh Oh
ดะ เระ โมะ มิ เทะ นะ อิ โทะ โคะ โระ เดะ Oh Oh Oh
อยู่ในมุมๆหนึ่ง ที่คนอื่นเค้ามองไม่เห็น

自分自身をずっと責めてるけど
จิ บุน จิ ชิน โวะ ซุต โตะ เซะ เมะ เทะ รุ เคะ โดะ
เธอก็เอาแต่โทษตัวเองอยู่แบบนั้นตลอด

君は充分 努力して来たじゃないか
คิ มิ วะ จู บุน โดะ เรียว คุ ชิ เทะ คิ ตะ จะ นะ อิ คะ
แต่ฉันรู้ดี ว่าเธอได้พยายามสุดกำลังที่มีแล้ว ไม่จริงเหรอ?

どんな 言葉で
ดน นะ โคะ โทะ บะ เดะ
ไม่ว่าอะไร คำพูดแบบไหน

慰めたって
นะ กุ ซะ เมะ ทัต เตะ
แม้ว่าฉันจะพูดปลอบเธอแค่ไหน

結果がすべてと悔しそうに
เคค คะ กะ สุ เบะ เทะ โทะ คุ ยะ ชิ โซว นิ
เธอก็ยังเสียใจ เอาแต่บอกว่า 'ผลสรุปมันคือทุกอย่าง'

言う言う言う言うんたろう?
ยุ ยุ ยุ ยุน ทะ โรว?
เนี่ยเหรอที่เธอจะบอกกับฉัน?

君にそんな弱さを知っちゃったら
คิ มิ โนะ ซน นะ โยะ วะ ซะ โอะ ชิ ชัต ตะ ระ
พอได้มาเห็นด้านที่อ่อนแอของเธอแบบนี้

ああ もっと好きになるしかない
อะ มต โตะ สุ คิ นิ นะ รุ ชิ คะ นะ อิ
จะให้ฉันทน ไม่ตกหลุมรักไปได้ยังไงกัน?

遠くから見守ってあげたい
โทว คุ คะ ระ มิ มะ มต เตะ อะ เกะ ทะ อิ
ฉันอยากจะคอยเฝ้าดูเธออยู่ห่างๆแบบนี้

不器用なその生き方
บุ คิ โนว นะ โซะ โนะ อิ คิ คะ ตะ
เฝ้าดูวิธีการเอาตัวรอดที่ออกจะเงอะงะนิดหน่อย

諦めたらダメ
อะ คิ ระ เมะ ทะ ระ ดะ เมะ
อย่ายอมแพ้เด็ดขาดนะ

Never give up Never give up (Ooh whoah)
อย่ายอมแพ้นะ ห้ามยอมแพ้เลยนะ

Never give up 明日を信じて
Never give up อะ ชิ ตะ โอะ ชิน จิ เตะ
อย่ายอมแพ้นะ ขอให้เชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้

キ.キ.キミハ デ.デ.デキル
คิ คิ คิ มิ วะ เดะ เดะ เดะ คิ รุ
เธอคนนี้ ต้องทำได้แน่ๆ

まだまだ これから
มะ ดะ มะ ดะ โคะ เระ คะ ระ
นับจากนี้ หนทางยังอีกตั้งไกล

Never give up
อย่ายอมแพ้นะ

明日こそは
อะ ชิ ตะ โคะ โซะ วะ
นับจากพรุ่งนี้

生まれ変わろう
อุ มะ เระ คะ วะ โรว
จงเริ่มต้นใหม่อย่างสดใส

新しい自分が見つかるはず
อะ ทะ ระ ชิ จิ บุน กะ มิ ทสึ คะ รุ ฮะ ซุ
เธอจะต้องค้นพบ ตัวเธอคนใหม่อย่างแน่นอน

ツツツ ツツツ ツツツ ツツツ ヨクナレ
ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ โยะ คุ นะ เระ
ขอให้เข้มแข็งเอาไว้นะ

君のそんな淚を見ちゃったら
คิ มิ โนะ ซน นะ นะ มิ ดะ โอะ มิ ชัต ตะ ระ
พอได้มาเห็นตัวเธอที่กำลังร้องไห้อยู่แบบนี้

もう好きになっちゃうじゃない?
โมว สุ คิ นิ นัท ชะ อุ จะ นะ อิ
จะให้ฉันทน ไม่ตกหลุมรักไปได้ยังไงกัน?

全力で打ち込む姿
เซ็น เรียว คุ เดะ อุ จิ โคะ มุ ซู กะ ตะ
ตัวเธอที่กำลังตั้งใจ พยายามอย่างเต็มที่

いつだって美しいよ
อิ ทสึ ดัต เตะ อุ ทสึ คุ ชิ อิ โยะ
มันก็ยังดูงดงามเสมอ

応援したくなる
โอว เอ็น ชิ ทะ คุ นะ รุ
จะเป็นกำลังใจให้เธอเองนะ

I’m on your side I’m on your side
ฉันอยู่ข้างเธอ อยู่เคียงข้างเธอเสมอ

I’m on your side 君しか見えない
I’m on your side คิ มิ ชิ คะ มิ เอะ นะ อิ
ฉันอยู่ข้างเธอนะ มองแค่เธอคนเดียวเท่านั้น

ボ・ボ・ハ ミ・ミ・カタ
โบะ โบะ โบะ คุ วะ มิ มิ มิ คะ ทะ
ตัวฉันคนนี้ จะอยู่ข้างๆเสมอ

これから頑張れ!
โคะ เระ คะ ระ กัม บะ เระ
จากนี้ไปก็ทำให้เต็มที่เลยนะ

Han : music.never
Trans : L_Rabbie
lyrics : L_Rabbie


ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เนื้อเพลง+แปล 小潘潘 & 小峰峰 - 学猫叫 (xue mao jiao)

เนื้อเพลง+แปล 我多喜欢你, 你会知道 ฉันชอบเธอมากแค่ไหน เธอคงรู้ดี (A Love So Beautiful OST)

เนื้อเพลง+แปล Akb48 - Heavy Rotation (ヘビーローテーション)