บทความ

เนื้อเพลง+แปล WayV - Take Off

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล WayV - Take Off Yeah 城市的雨在哽咽 yeah เฉิงซื่อ เตอะ อวี่ ไจ้ เกิ่งเยี่ยน yeah ฝนในเมืองใหญ่กำลังร่ำไห้ 霓红的光在明灭 หนี หง เตอะ กวง ไจ้ หมิงเมี่ย แสงนีออนกำลังกระพริบไหว 街灯照耀着天行者的背景 เจียเติง จ้าวเย่าเจอะ เทียน สิงเจ่อ เตอะ เป้ยอิ่ง แสงไฟถนนสาดส่องเงาของสกายวอล์กเกอร์ 谜样船的羽毛凌空盘旋不去 หมี ย่าง ปัด เตอะ  อวี่เหมา หลิงคง ผานเสวียน ปู้ ซวี่ ปีกของยานที่ลึกลับนั้น ไม่อาจร่อนขึ้นไป  像传说信者恒信 hey เซี่ยง ฉวนซัว ซิ่นเจ่อ เหิงซิ่น hey เหมือนดั่งความเชื่ออันมั่นคง ของผู้ศรัทธาในตำนาน hey 我发现不明飞行物体  หว่อ ฟาเซี่ยน ปู้หมิง เฟยสิง อู้ถี่ ผมค้นพบชิ้นส่วนของยูเอฟโอ 许多人凝视天空 สวี่ตัว เหริน หนิงซื่อ เทียนคง คนมากมายมองขึ้นไปบนฟ้า 却又当作什么也没发生 เซว่ โย่ว ตัง จั้ว เสินเมอะ เหยี่ย เหมย ฟาเซิง แต่ก็ไม่มีอะไรปรากฏขึ้นอีกเช่นเคย yeah yeah 有股烟硝的气息 yeah yeah โหยว กู่ เยียน เซียว เตอะ ซี่ซี yeah yeah ได้กลิ่นเขม่าควัน 为何我听见心跳读秒的声音 เว่ยเหอ หว่อ ทิงเจี้ยน ซินเที่ยว ตู๋เหมี่ยว เตอะ เซิงอิน เหตุใดจึงได้ยินเสียงเต้นของหัวใจที่นับถอยหลัง 彷佛发射台已准备好 ฝ่างฝู ฟาเซ่อ ถาย อี่ จ

เนื้อเพลง+แปล 小潘潘 & 小峰峰 - 学猫叫 (xue mao jiao)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล  小潘潘 & 小峰峰 - 学猫叫 (xue mao jiao) 我们一起学猫叫 一起喵喵喵喵喵 หว่อ เมิน อี้ ฉี่ เสวีย มาว เจี้ยว อี้ ฉี่ เมียว เมียว เมียว เมียว เมียว พวกเรามาเรียนเสียงร้องของแมวกัน ร้องเหมียวๆๆๆๆด้วยกัน 在你面前撒个娇 哎呦喵喵喵喵喵 จ้าย หนี่ เมี่ยน เฉียน ซา เก้อ เจียว อาย โยว เมียว เมียว เมียว เมียว เมียว ออดอ้อนต่อหน้าเธอสักหน่อย อ๊าย เหมียวๆๆๆๆ 我的心脏砰砰跳 迷恋上你的坏笑 หว่อ เตอะ ซิน จ้าง เพิง เพิง เที่ยว หมี เลี่ยน ช่าง หนี่ เตอะ ฮว่าย เสี้ยว ใจฉันเต้นแรงตุ้บๆ หลงรักรอยยิ้มของเธอเข้าแล้ว 你不说爱我我就喵喵喵 หนี่ ปู้ ชัว อ้าย หว่อ หว่อ จิ้ว เมียว เมียว เมียว เธอไม่พูดว่ารักฉัน ฉันก็จะเหมียวๆๆ 每天都需要你的拥抱 เหม่ย เทียน โตว ซวี ย่าว หนี่ เตอะ หย่ง ป้าว ต้องการอ้อมกอดเธอทุกวันเลย 珍惜在一起的每分每秒 เจิน ซี ไจ้ อี้ ฉี่ เตอะ เหม่ย เฟิน เหม่ย เหมี่ยว ทะนุถนอมทุกนาทีและทุกวินาทีที่อยู่ด้วยกัน 你对我多重要 我想你比我更知道 หนี่ ตุ้ย หว่อ ตัว จ้ง ย่าว หว่อ เสี่ยง หนี่ ปี่ หว่อ เกิ้ง จือ ต้าว เธอสำคัญสำหรับฉันมากนะ ฉันคิดว่าเธอรู้ดีกว่าฉันอีก 你就是我的女主角 หนี่ จิ้ว ชื่อ หว่อ เตอะ นหวี่ จู่ เจี่ยว เธอก็คือนางเอกของฉัน 有时候我懒的像

เนื้อเพลง+แปล Nct 127 - Chain

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล Nct 127 - Chain All Taeyong Yuta Mark Jaehyun Johnny Doyoung Taeil Johnny&Haechan Haechan Winwin Johnny&Taeil 微かに羽ばたきするButterfly คาซูคา นิ ฮาบาทากิ ซูรุ Butterfly ผีเสื้อที่มันกำลังเริ่มกระพือปีก Let go let go let’s break out Let go let go มาเริ่มกันสักทีเถอะ Like a water drop ripple out in waves ให้เหมือนกับน้ำที่หยดลง แล้วเกิดเป็นระลอกคลื่น 今ここから始まる連鎖 อิมา โคโค คารา ฮาจิมารุ เรนซา จากตรงนี้ ห่วงโซ่มันได้เริ่มขึ้นแล้วไงล่ะ Chain! Reaction ห่วงโซ่นี้! เริ่มตอบสนองแล้ว 広がる連鎖 ฮิโรการุ เรนซา ห่วงโซ่ที่กำลังแพร่กระจายออกไป Chain! Reaction ห่วงโซ่นี้! ที่แสดงปฏิกิริยาออกมาแล้ว 繋がる連鎖 ซึนาการุ เรนซา ห่วงโซ่นี้มันกำลังเชื่อมต่อกันแล้วไงล่ะ この世界中 ただ動かす全てが Super effective โคโน เซคาอิจู ทาดา อุโกคาซุ ซุเบเต กา Super effective ทุกอย่างเคลื่อนไหวไปบนโลกใบนี้ อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุด Now rhythm beat melody we make you so crazy ตอนนี้จังหวะ เสียงบีท และท่วงทำนอง พวกเราจะทำให้คุณเป็นบ้าไปเลย Now what’s up flash! ตอนนี้ก็ป

เนื้อเพลง+แปล AKB48 - 心のプラカード (Kokoro no Placard)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล AKB48 -  心のプラカード (Kokoro no Placard) こっち向いて 一瞬だけ โคชิ มูอิเต อิทชู ดาเค โปรดหันมาทางนี้ หันมาแค่เสี้ยววินาที 僕の存在に 気づいてよ โบคุ โนะ ซนจาอี นิ คิซูอีเตะ โยะ โปรดรับรู้สักที ว่ามีฉันที่แอบมองเธอ こっち向いて 5秒でいい โคชิ มูอิเตะ กบโยโว เดะ อี มองมาทางนี้สิ แค่ห้าวินาทีก็ได้ 近くにいる 僕を見て ชิกากู นิ อีรู โบคุ โว มีเต มองมาที่ฉันคนนี้ คนที่ยืนอยู่ใกล้ๆเธอ だけどホントは ดาเคโด โฮอึมโต วา แต่พอเอาเข้าจริง 目と目 合っても เม โต เม อัทเตะ โมะ ถึงแม้สองเราจะสบตากัน あたふたするだけ อาตาฟุตะ ซูรู ดาเค ตัวฉันคงจะลนลาน 何も言えない นานิ โม อีอานาอี และพูดอะไรไม่ออก 心のプラカード โคโคโระ โนะ พูราคาโด ป้ายประกาศรัก 君が見てくれたら คิมิ คา มิเตะ คุเรตาระ เพียงแค่เธอมองมา 僕の気持ちが わかるのに… โบกุ โนะ คิโมชิ กา วาการุ โนะ นิ เธอก็คงไม่รู้ว่าฉันคิดเช่นไร 「あなたが好きです」 อานาตะ กา ซูกิ เดซุ โตะ "ฉันชอบเธอนะ" とそう書いておけたら โซโอ คาอีเตะ โอเคตารา ถ้าหากเขียนคำนี้ลงไป ドキドキしても โดกิโดกิ ชีเตะ โมะ ไม่ว่าจะตื่นเต้นเพียงใด 汗をかいても 告白できる อาเซ คาอีเตะ โมะ โคคุฮาคุ เดคิรู ไม่ว่าจะเหงื่อตกแ

เนื้อเพลง+แปล Akb48 - Heavy Rotation (ヘビーローテーション)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล Akb48 - Heavy Rotation (ヘビーローテーション) I want you! ฉันต้องการเธอ! I need you! ฉันขาดเธอไม่ได้! I love you! ฉันรักเธอ! 頭の中 ガンガン鳴ってるMUSIC ヘビーローテーション อาตามะ โนะ นากา กันกัน นัทเตรู music เฮบีอี โรโอเตเอชน เสียงเพลงดังสนั่นกำลังเล่นอยู่ในหัวของฉันคือการหมุนอย่างหนักหน่วง ポップコーンが 弾けるように 好きという文字が躍る โปโอปูโคอน กา ฮาจีเครุ โยะ นิ ซูกิ โต อิยู โมจิ กา โอโดรู คำว่า “ฉันรักเธอ” เริงระบำเหมือนป็อปคอร์นที่เด้งไปมา 顔や声を 想うだけで 居ても立ってもいられない คาโอ ยา โคเอ โว โอโมอู ดาเก เดะ อิเตะ โม ตาเตะ โมะ อิราเรไน เพียงแค่คิดถึงเสียงเธอ คิดถึงหน้าเธอเท่านั้น ก็ทำให้ฉันแทบบ้า こんな気持ちになれるって 僕はついているね โคอนนา คิโมชิ นิ นาเรรู เตะ โบคุ วะ ซึอีเตะ อีรุ เน ฉันโชคดีที่รู้สึกอย่างนี้ I want you! ฉันต้องการเธอ! I need you! ฉันขาดเธอไม่ได้! I love you! ฉันรักเธอ! 君に会えて ドンドン近づくその距離に MAX ハイテンション คิมิ นิ อาเอเดะ ดนดน ชิคาซึคุ โซโนะ คโยริ นิ Max ฮาอี เทนชน เมื่อได้พบเธอระยะทางระหว่างเราก็หดลงอย่างรวดเร็ว I want you! ฉันต้องการเธอ! I need you! ฉันขาดเธอไม่ได้! I lov

เนื้อเพลง+แปล Produce 48 - You're In Love, Right?

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล Produce 48 - You're In Love, Right? あんなに頑張っていたのに oh oh oh อันนานิ กันบัตเตะ อีตา โน นิ oh oh oh ถึงแม้ว่าเธอจะทำเต็มที่แล้ว 思うような結果出せない時 โอะ โมว โยว นะ เคค คะ ดะ เซะ นะ อิ โทะ คิ แต่พอผลลัพธ์ออกมา กลับไม่เป็นอย่างที่คิดไว้ 落ち込む君に僕は โอะ จิ โคะ มุ คิ มิ นิ โบะ คุ วะ เพื่อเธอที่กำลังหดหู่ไม่สบายใจ 何を 言えばいいんだ? นะ นิ โอะ อิ เอะ บะ อิ อิน ดะ ฉันควรจะพูดปลอบใจยังไงดีนะ? そんな簡単に叶うような ซน นะ คัน ทัน นิ คะ นะ อุ โยว นะ ไม่ใช่สิ่งที่จะเป็นจริงได้ง่ายๆหรอกนะ 夢じゃないと 誰だって知ってるよ ยุ เมะ จะ นะ อิ โตะ ดะ เระ ดัต เตะ ชิ เตะ รุ โยะ สิ่งที่เรียกว่าความฝันน่ะ ใครๆเขาก็รู้กันทั้งนั้นแหละ 溢れる汗さえ 拭ってる อะ ฟุ เระ รุ อะ เซะ ซะ เอะ นุ กุต เตะ รุ แค่จะยกมือขึ้นมาเช็ดเหงื่อที่มันไหลท่วม 余裕ないことも โยะ โยว นะ อิ โคะ โตะ โมะ ก็ยังไม่มีเวลาพอให้ทำเลย 昨日 までは คิ โนว มะ เดะ วะ จนมาถึงเมื่อวานนี้ ランクが下だった แร็น คุ กะ คุ ดัต ตะ Ranking ก็ยังต่ำอยู่เลย 彼女にまで いつのまにか คะ โนะ โจะ นิ มะ เดะ อิ ทสึ โนะ มะ นิ คะ โดยไม่ทันรู้ตัว เธอก็ถูกทิ้งไว้ข้างหลังซะแล้ว ヌヌヌカサレタ

เนื้อเพลง+แปล Taeyeon - Stay

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล Taeyeon - Stay 近頃夢さえもみない จิ กะ โกะ โระ ยุ เมะ ซา เอะ โม มิ นา อิ วันนี้ฉันนอนไม่หลับเลย あなたがいないことが日常に อะ นะ ตะ กะ อิ นา อิ โคะ โตะ กะ นิ จิ โจ โอ นิ ความจริงที่ว่าเธอไม่ได้อยู่ตรงนี้กลายเป็นเรื่องปกติไปแล้ว なってくなんて 信じられない นัต เตะ คุ นัน เตะ ชิน จิ ระ เร นา อิ ถึงฉันจะยังยอมรับมันไม่ได้ก็ตาม 誰にも言えないこと全部 ดา เระ นิ โมะ อิ เอะ ไน โคะ โตะ เซน บุ ฉันสามารถบอกเธอได้ทุกอย่าง 打ち明けてしまえたのは อุ จิ อะ เคะ เตะ ชิ มา เอะ ตะ โน วะ แม้แต่เรื่องที่ฉันไม่เคยบอกใคร あなただけだったのに  อะ นะ ตะ ดะ เคะ ดัต ตะ โน นิ เธอจะเป็นคนเดียวที่ได้รับรู้ 隣にはいないの โตะ นา ริ นิ วะ อิ นะ อิ โนะ แต่เธอกลับไม่ได้อยู่ข้างๆฉันอีกต่อไปแล้ว 今も耳に残る your voice อิ มา โมะ มิ มิ นิ โนะ โค รุ your voice ถึงฉันจะยังได้ยินเสียงของเธออยู่ もう一度呼んで欲しい my name โม อิ จิ โดะ โย อึน เดะ โฮ ชิ my name แต่ฉันก็ยังอยากให้เธอเรียกชื่อของฉันออกมาอีกสักครั้ง 泣いたままで 位置について 顔を上げてみる นา อิ เตะ มา มา เดะ อิ จิ นิ ซึ อิ เตะ คา โอะ โอะ อะ เกะ เตะ มิ รุ ในขณะที่น้ำตายังคงรินไหล ฉันก็พยายามเงยหน้าขึ้น